31 gennaio 2017

Le parole "furbo" e "furbetto" al posto di "truffatore"

Il linguaggio dice molto sulla mentalità di una persona o di un gruppo di persone. Ad esempio una nazione.

La parola "furbo" è nata con una connotazione simile a "intelligente". In più rispetto a quest'ultima dà un'idea di divertimento derivante dalle trovate, più o meno bizzarre, del soggetto in questione. Nessuna connotazione negativa.

Eppure oggi in varie occasioni si usa la parola "furbo" e "furbetto" per indicare le persone che hanno compiuto atti disonesti.

Ad esempio, per indicare gli impiegati comunali che timbrano il cartellino e poi vanno a fare la spesa anziché a lavorare, si dice "i furbetti del cartellino", quando invece, trattandosi di truffa, si dovrebbe dire "i truffatori del cartellino". Lo so, quando si usano parole come "truffatore", "ladro" o "assassino" si rischiano querele anche se la colpevolezza di quella persona è provata ed evidente. Ma insomma si usino altre parole. Si eviti l'uso di parole a connotazione positiva!

...Perché così come il linguaggio è influenzato dalla mentalità, vale anche il contrario: la mentalità è influenzata dai concetti e dalle connessioni fra concetti che vengono elaborati, e quindi anche dal linguaggio. E se ci si abitua a esprimersi con errori come quelli che ho descritto sopra, si rischia di andare incontro a una mentalità distorta almeno sotto due aspetti:
  • le persone che grazie alla loro intelligenza, più o meno bizzarra, riescono a ottenere dei vantaggi per sé stessi, faranno pensare a qualcosa di disonesto a prescindere
  • le persone disoneste verranno in parte apprezzate per la simpatia suscitata dal loro modo di rubare, truffare, etc.
Eh no. Furbizia e disonestà sono due cose ben distinte. E questi due concetti distinti devono rimanere. Che poi possano essere presenti contemporaneamente è un altro discorso.

Ma se parlate di un truffatore, per favore, non chiamatelo furbetto. È un ingiusto complimento per lui e un ingiusto insulto nei confronti di quei furbi che non fanno nulla di male.

Ti è piaciuto questo articolo? Amerai quelli di Psicoperformance!
Clicca qui e visita Psicoperformance.com

1 commento:

Unknown ha detto...

Anche io preferisco che un ladro venga definito ladro ed un imbroglione sia chiamato imbroglione. Chi ha il compito di diffondere notizie come i giornalisti dovrebbe usare termini più chiari e meno ambigui: i razzisti è meglio che vengano chiamati razzisti, gli assassini sono assassini, i ladri sono in prima analisi ladri. Il termine furbo ha delle origini antiche e non ben definite, pare che derivi dal lat. fur furis=ladro. Nella lingua francese ha assunto il sign. di"colui che ripulisce le tasche"ovvero il ladro. Anche Esopo(564 a.c)nelle sue favole definisce la volpe come furba ed è spesso imbrogliona ed agisce a proprio vantaggio a danno di altri. Ad es. ne"La volpe e la capra"Esopo racconta una storiella in cui una volpe finisce in un pozzo: una povera capra si sofferma nei pressi del pozzo e viene ingannata dalla volpe. Quest'ultima la invita a bere e la capra( capra spesso viene usata per indicare persona stupida)cade nel pozzo. La volpe le sale in groppa e con un salto esce fuori. La pov. capra... rimane nel pozzo. Così Esopo"Sono venuta a bere questa meravigliosa acqua fresca-rispose subito la furba volpe facendo finta di nulla...". Ti ringrazio per i tuoi articoli che spesso danno occasione di riflettere su termini usati comunemente e su comportamenti che regolano i rapporti interpersonali. Ah... io sono renna... non volpe e non capra.

Posta un commento

--- IMPORTANTE --- Per evitare spam ed eccesso di spazzatura stupidiota, i commenti sono soggetti a moderazione, quindi non compaiono immediatamente il loro invio. Se non vuoi inserire il tuo nome anagrafico, usa un nick; se non sai come fare clicca in alto su "COME COMMENTARE". Mi riservo di non approvare commenti di utenti che compaiono come "Anonimo", perché questo potrebbe generare confusione in caso di più utenti anonimi.